Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Sur du vent - Page 284

  • Pentcho SLAVEÏKOV : un ART de l'ÉPITAPHE


    Décharge n°142 présente le poète Bulgare Pentcho SLAVEÏKOV.

    Entre autres, car l'homme était érudit et prolifique, il a publié des épitaphes, considérées comme des œuvres poétiques :


    Ravaudeur, poivrot, sans enfant,

    il s'appelait Stanyo Patience -

    sa vie loqueteuse, c'est la mort

    qui l'a reprisée proprement.


    (trad. Denitza BANTCHEVA)


     

    ▶︎ Vent du jour : Poésie ▶︎ 0 vent(s) de la plaine Lien permanent
  • Nora BOSSONG face au DINDON


    DÉMÉNAGEMENT


    Le dernier jour je fermai le gaz.

    Je ne mangeai plus que du dindon froid,

    cassai des deux mains les os sternaux

    en forme de fronde, on dit que cela porte bonheur,

    je fermai les yeux

    et n'entendis plus que les craquements

    des os refroidis qui,

    si minces et poreux,

    n'auraient pu rien protéger,

    pas même le coeur

    d'un dindon froid

    cuit plusieurs jours avant.


    Nora BOSSONG (Décharge n°142, trad. de l'allemand Rüdiger FISHER)



    Ce peut être aussi le sentiment de qui quitte son lieu de vacances...

     

     

    ▶︎ Vent du jour : Poésie ▶︎ 0 vent(s) de la plaine Lien permanent
  • Patrice DELBOURG : le PIF de la LANGUE

     

    En préface d'un recueil de Michel MERLEN, Patrice DELBOURG note :

    Peser sur le langage, c'est chercher querelle à sa généalogie, c'est faire descendre la chair dans les choses.


    Cela rappelle Claude NOUGARO, qui boxait les mots.

     

     

    ▶︎ Vent du jour : Littérature ▶︎ 1 vent(s) de la plaine Lien permanent
  • L'IDÉE REÇUE, Roger LAHU !


    "c'est tout un poème"


    oh oui

    la vie

    c'est tout un poème

    très irrégulier


    et de ces césures

    à vous fendre

    en deux tronçons

    sanguinolents


    sans rime sans raison


    et les traîtrises

    des jours

    qui vous enfoncent leurs poignards

    dans le dos pour signer l'oeuvre


    Roger LAHU, Comme on dit, N4728 n°16.


    Outre l'inanité de l'expression, Roger LAHU montre ici que le poème, comme toutes les autres manifestations de la vie, n'est pas forcément là pour faire joli.

    Il est toujours bon de tordre le cou à cette idée coriace.

     

     

    ▶︎ Vent du jour : Poésie ▶︎ 0 vent(s) de la plaine Lien permanent
  • ASPERGER (définition)


    asperger, v.tr. : action de celui qui lance l'eau du lac au moyen d'une asperge, ce qui est bien moins chevaleresque qu'avec une lance.


     

    ▶︎ Vent du jour : Le Glossaire-livres ▶︎ 0 vent(s) de la plaine Lien permanent
  • La LANGUE : Roger LAHU (à l'USURE)


    Roger LAHU pointe des expressions toutes faites, et se révolte doucement contre leur absurdité. N4728 n°16 en rassemble quelques spécimens sous le titre "Comme on dit" :


    "mets-y un peu du tien"


    du mien ?

    que voulez-vous

    que j'abandonne


    un organe

    un membre

    une pensée fugitive ?


    et au pied de quelle pieta

    déposer

    ce don ?


    à quel mur

    accrocher

    ces pitoyables et sanguinolents

    ex-voto ?

     

     

    ▶︎ Vent du jour : Poésie ▶︎ 1 vent(s) de la plaine Lien permanent
  • UBU ne MANQUAIT pas d'"R"


    André de FOUQUIÈRES a publié Cinquante ans de panache.

    Le titre de l'opuscule, redoublé de la particule, renseigne assez sur le personnage...


    Interrogé malicieusement sur l'usage du mot « merdre » par le Père Ubu, il opposait vivement:

    1. « merde », qui selon lui appartient à l'histoire (Cambronne), et dessine une ligne droite,
    2. « merdre », qui est déplaisant, dépourvu de sens, est plus laid, et dessine un labyrinthe.


    Édifiant, cornegidouille !


     

    ▶︎ Vent du jour : Littérature ▶︎ 0 vent(s) de la plaine Lien permanent
  • Il y a HÔTESSE et HÔTESSE (rediffusion de l'été)



    Maintenant que l'on a fait des caissières des hôtesses de caisse, je préconise que toutes les barrières se changent en hôtesses de bar!


     

    ▶︎ Vent du jour : Langue française ▶︎ 0 vent(s) de la plaine Lien permanent