Dans le poulailler qu'il ne quittera que pour mourir, le coq chante des hymnes à la liberté parce qu'on lui a donné deux perchoirs.
Fernando PESSOA, Le livre de l'intranquillité, Trad. Fr.Laye, Bourgois, 1999
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Dans le poulailler qu'il ne quittera que pour mourir, le coq chante des hymnes à la liberté parce qu'on lui a donné deux perchoirs.
Fernando PESSOA, Le livre de l'intranquillité, Trad. Fr.Laye, Bourgois, 1999
Si ce que je laisse écrit sur le livre des voyageurs peut, relu quelque jour par d'autres que moi, les distraire eux aussi durant leur séjour, ce sera bien. S'ils ne le lisent pas, ou n'y trouvent aucun plaisir, ce sera bien également.
Fernando PESSOA, Le livre de l'intranquillité, Trad. Fr.Laye, Bourgois, 1999
Je t'aime autrefois, maintenant et toujours, et toujours ce sera maintenant, disait-elle. Mais si deux dents de devant m'avaient manqué la nuit du Ritz, deux misérables osselets, serait-elle là, sous moi, religieuse ? Deux osselets de trois grammes chacun, donc six grammes, pensait-il, penché sur elle et la maniant, l'adorant.
Albert COHEN, Belle du Seigneur, Gallimard, 1968
Déjà essayé. Déjà raté. Peu importe. Essayer encore. Rater encore. Rater mieux.
Samuel BECKETT, Cap au pire, Trad. H.Fournier, Minuit, 2003
... souvent, la valeur artistique consiste en son inutilité pratique.
Kenneth GOLDSMITH, L'écriture sans écriture, Trad. F. Bon, Jean Boîte, 2018
Le langage est drainé, et draine en retour ; l'écriture est devenue un mode de collision, une cuve d'atomes.
Kenneth GOLDSMITH, L'écriture sans écriture, Trad. F. Bon, Jean Boîte, 2018
Nous déclarons que la splendeur du monde s'est enrichie d'une splendeur nouvelle : la beauté de la vitesse. Une automobile de course avec son coffre orné de gros tuyaux tels des serpents à l'haleine explosive... une automobile rugissante, qui a l'air de courir sur de la mitraille est plus belle que la Victoire de Samothrace.
Filippo Tommaso MARINETTI, Manifeste du futurisme, 1909
Il n'est qu'un fantôme exprimant une vérité que personne n'entendra jamais, mais tant qu'il l'exprimera, obscurément, la continuité ne sera pas rompue. Ce n'est pas en se faisant entendre qu'on transmet l'héritage humain, mais en gardant sa raison. Il se rassied, trempe la plume et écrit :
...
George ORWELL, 1984, trad. Josée Kamoun, Gallimard, 1949 et 2018