Réserver sa place à l'église est une sage précaution.
Pour le Paradis, ma foi...
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Réserver sa place à l'église est une sage précaution.
Pour le Paradis, ma foi...
Homère est nouveau ce matin, et rien n'est peut-être aussi vieux que le journal d'aujourd'hui.
Charles PÉGUY
équitable adj. : conforme à l’équité, à la justice.
Par exception, le syntagme commerce équitable désigne le négoce des chevaux.
La revue N4728 propose ce texte, pour nous faire découvrir Sylvie LALIBERTÉ, artiste québecoise:
Je suis allée visiter ma tante Rosina, âgée et à l'hôpital.
Elle m'a demandé:
«À quoi bon vivre si longtemps? »
Je n'avais pas la réponse mais j'avais apporté
du chocolat.
Un poème à conserver dans ses tablettes.
Dans le n°15 de la revue N4728, Jean-Pierre SIMÉON en appelle à une pratique de la poésie moins craintive d'elle-même:
« ... sera-ce si sot d'affirmer qu'au sein des processus sociaux la poésie manifeste (pour ce qu'elle est, non ce qu'elle dit), une objection aux usages détériorés de la langue, qu'elle indique le chemin d'une émancipation intellectuelle et affective possible dans et par la langue, qu'elle est l'éloge inconfortable de la complexité dans la saisie du réel, et que par la radicalité même de sa prise de parole qui cherche, même maladroitement, une vérité nue, elle suscite chez qui la rencontre un sursaut de conscience? Nous n'aurions plus rien d'humain si le langage en nous devenait tout à fait servile, disait Bataille. Voilà la fonction du poète telle que son urgence se définit aujourd'hui: donner les preuves d'une liberté sans compromis dans le langage pour préserver l'humain - puisqu'aujourd'hui, par mille canaux sophistiqués, un langage servile pénètre en nous, qui sature la conscience de sens impératifs. »
En gras, ce qui provoque en moi une revancharde jubilation (privilège du blogueur, jubilant d'autant plus que cette note est la 300ème, écrite Sur du Vent).
Extrait d'un poème de Dennis NURKSE, traduit de l'américain par l'auteur et Laurent GRISEL:
Mon père mourut.
Je m'assis près de ma mère
à écrire des mots à la famille.
Elle écrivait les adresses, je fermais les enveloppes.
Cette responsabilité était mienne.
Si je léchais trop longuement
nos noms pourraient s'effacer -
trop vite et la carte
pourrait glisser dehors
et un étranger pourrait la voir.
Au fronton des écoles, très souvent l'on trouve:
Jules FERRY, Pierre BROSSOLETTE, Paul BERT
A la porte des collèges, parfois:
Victor HUGO, Boris VIAN
Et comme par miracle, exceptionnellement, on voit un lycée
Georges BRASSENS
Mais de nos jours, à tous coups, on lit à l'entrée des établissements:
« SAUVONS L'ÉCOLE »
"C’est la poésie qui vous tient par la main, le temps d’un poème. Le poète n’existe pas. Car il n’a aucun pouvoir sur la poésie. (Un sabotier mérite d’être appelé sabotier en ce qu’il a le pouvoir de faire des sabots quand il décide de se mettre à son établi.)"
(Paul de Roux, Au jour le jour, 3, Carnets 1985-1989, Ed. Le temps qu’il fait)
On peut aussi, au contraire, voir le poète comme un artisan consciencieux.
Et dès lors, la grâce, l'inspiration s'évanouissent. Ne reste que le labeur.
Et ce n'est plus la poésie qui prend le poète sur son aile, mais l'homme qui se fait, en même temps que son oeuvre.