Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

valery larbaud

  • La TRADUCTION selon Valery LARBAUD

    chiffres,tableau,

     

    Tout le travail de la traduction est une pesée de mots. Dans l'un des plateaux nous déposons l'un après l'autre les mots de l'auteur et dans l'autre nous essayons tour à tour un nombre indéterminé de mots appartenant à la langue dans laquelle nous traduisons cet auteur et nous attendons l'instant où les deux plateaux seront en équilibre.

     

    Valery LARBAUD

     

     

    ▶︎ Vent du jour : Littérature ▶︎ 0 vent(s) de la plaine Lien permanent
  • Walt WHITMAN : les CHOSES de la POÉSIE

    Valéry LARBAUD a transcrit en 1918 des notes de Walt WHITMAN contemporaines de l'élaboration de ses Feuilles d'herbe. Exemple :

     

    Poète, prends garde que tes poèmes ne soient faits dans l'état d'esprit qui naît de l'étude des représentations des choses, et non dans l'état d'esprit qui naît au contact des choses réelles elles-mêmes.

     

    représentations,vache,

    Objection, Walt !

    Les représentations des choses finissent toujours par devenir des "choses réelles elles-mêmes". Comme cette vache absente de toute étable.

    Et la poésie consiste à repérer toutes les choses qui méritent qu'on les dise.

    ▶︎ Vent du jour : Littérature, Poésie ▶︎ 2 vent(s) de la plaine Lien permanent