Vrai, est-ce calomnier si nous disons
Que nous sommes les fils dorés de la captivité ?
En voulant ignorer
Que nous sommes les gardiens de notre petitesse ?
Nosrat RAHMANI, Action Poétique n° 39, 1968.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Vrai, est-ce calomnier si nous disons
Que nous sommes les fils dorés de la captivité ?
En voulant ignorer
Que nous sommes les gardiens de notre petitesse ?
Nosrat RAHMANI, Action Poétique n° 39, 1968.
Littéralement "rose et vin", l'expression persane "gol-o mol" résume ce que le monde peut offrir de plus désirable. On apprécie que ce bouquet se présente ainsi à l'oeil, avec tant de rondeurs.
On voit beaucoup de drapeaux iraniens s'agiter ces temps-ci (et d'iraniens faisant de même).
Les plus perspicaces ont remarqué que les bandes de couleur sont ornées de calligraphies, et que le dessin central semble aussi se donner à lire. C'est tout simplement le nom de Dieu, qui y figure, stylisé en forme de tulipe, et les koufiques répètent en écho Allâh akbar.
Mais tout ceci est étranger au fait que les drapeaux s'agitent.
Vu "Le vent nous emportera", le film d'Abbas KIAROSTAMI.
Apprécié de voir confirmés les propos de Nicolas BOUVIER sur la présence de la poésie dans l'âme iranienne.
Qu'on soit professeur on berger, on peut faire surgir un poëme dans n'importe quelle conversation, il trouvera toujours un écho.