goudron
par-dessus la terre
lumières
sous la nuit
le mensonge
des villes
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
goudron
par-dessus la terre
lumières
sous la nuit
le mensonge
des villes
des viscères de saints
au kilomètre
infini de la foi
les Lumières
à des années-lumière
Si les aveugles ('iverim) sont appelés "inondés de lumières" ou encore "éblouis", c'est pour ne pas heurter leur sensibilité. La Torah en effet considère souvent le fait d'être aveugle comme la conséquence d'une punition divine. Les rabbins, voulant s'écarter d'un tel sens qui ne correspond pas à leur théologie et ne pas condamner les aveugles, les appellent "inondés de lumière" (sagi nahor), expression laudative. Le mot invite à regarder un handicap de manière positive et à appréhender la réalité différemment.
...
Sagi nahor est donc devenu l'expression générique pour désigner les euphémismes dans la littérature rabbinique.
Pauline BÈBE, À l'ombre du tamaris, Presses de la renaissance, 2010.
Repas de dieu
mémorable carillonnée des lumières
Veille de trouble
chômée populaire