Je vous aime bien m'écrit un poète de vingt ans.
Charpentier débutant des mots.
Sa lettre sent la sciure de bois.
Sa muse dort encore dans le bois de rose.
Dans la scierie littéraire retentit un bruit ambitieux.
Les apprentis recouvrent de placage la langue crédule.
Ils taillent de timides contre-plaqués de phrases.
Sculptées par le rabot du haïku.
Les problèmes commencent
avec l'écharde enfoncée dans la mémoire.
Difficile de l'extraire
encore plus difficile de la décrire.
Des copeaux volent. Trognons d'anges.
De la poussière jusqu'au ciel.
Ewa LIPSKA, Moi Ailleurs l'écharde, traduit du polonais, Grèges, 2008